Crusoe (crusoe) wrote,
Crusoe
crusoe

Педанта дядя мух давил.

ИЗ ЗАМЕТОК О ЛЕКСИКЕ И ФРАЗЕОЛОГИИ «ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА»
И. Г. ДОБРОДОМОВ, И. А. ПИЛЬЩИКОВ

1. «…В окно смотрел и мух давил»

Словосочетание мух давить встречается в романе единожды и, казалось бы, не требует никаких пояснений. Онегин приезжает в деревню.

Онъ въ томъ покоъ поселился,
Гдъ деревенскiй старожилъ
Лтъ сорокъ съ ключницей бранился,
Въ окно смотрлъ и мухъ давилъ.
(2, III, 1–4)

В. В. Набоков считал, что стих 2, III, 4 находит параллель в строфе XXXVI главы четвертой (эта строфа, опубликованная в отдельном издании четвертой и пятой глав, была изъята из окончательного текста романа):

У всякаго своя охота,
Своя любимая забота:
Кто цълитъ въ утокъ изъ ружья,
Кто бредить рифмами, какъ я,
Кто бьетъ хлопушкой мухъ нахальныхъ <…>
(4, XXXVI, 5–9)

Комментатор полагал, что в обоих случаях речь идет о назойливых насекомых из отряда двукрылых, которых бьют хлопушкой и «которых дядя Онегина давил большим пальцем на оконном стекле (had crushed with a dull thumb on the windowpane)». Между тем натуралистическое прочтение этих мест не является единственно возможным. В. В. Виноградов подметил, что выражение мух давил из второй главы «Евгения Онегина» может быть поставлено в один ряд с аналогичными идиомами, обозначающими употребление спиртных напитков и состояние алкогольного опьянения (муху задавить, раздавить, убить, урéзать, зашибить; под мухой, с мухой, в мухе и т. п.). По мнению исследователя, при помощи этого «характеристического образа» Пушкин рисует «застойный быт» своего времени с его «дворянским времяпрепровождением и тусклым развлечением».

Вынося за скобки вульгарную социологию, отметим, что предположение Виноградова хорошо согласуется с описанием содержимого дядюшкиных шкафов....

Далее см. 
http://www.ruthenia.ru/document/532213.html



Магазин кафеля. Керамическая плитка, ванна и кафель.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments