July 20th, 2019

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Послесловие.

Итак, публикация перевода книги У.Черчилля "Мальборо, его жизнь и время" закончена. Теперь на моей полке по ссылке https://on-island.net/indexmarl.html лежат все 4 тома в *pdf, также и в *docx - как просили читатели моего ЖЖ; а дальнейшая судьба этой работы от меня никак не зависит. Feci quod potui faciant meliora potentes.

Но у меня остался остаточек - причём остаточек хороший, жалко оставить этот остаточек отставленным. Весной 2017 года ко мне обратился некоторый учёный человек - он готовил к публикации записки Сен-Симона (который герцог), а так как мемуары герцога весьма относятся и к периоду Войны за испанское наследство, публикатору понадобились 3 главы из "Мальборо", касающиеся битвы при Мальплаке и сопутствующим обстоятельствам.

Что же, просьба уместная; я сделал перевод названных глав; затем исполнил по запросу набор подробных биографических ссылок; затем написал к этим главам и предисловие - о нём и речь.

Предисловие, с учётом того, что речь шла об отрывке, должно было дать читателю "Мемуаров" Сен-Симона разъяснения обо всём труде Черчилля и, вкратце, о битве при Мальплаке. Итак, я сделал такое
предисловие - и оно понравилось мне самому.

Затем, ожидаемо, мне предложили заполнить какие-то анкеты, пройти какие-то рецензии, внести исправления этцетера, этцетера, но такой ямб давно мне надоел, я уже много лет назад отказался от него, выбрав свободу.  Я наотрез отказался от дальнейших ритуалов; переписка на сём оборвалась, но предисловие осталось.

Я ставлю его, как послесловие к законченной работе. И, чтобы уже совсем завершить расставание с моим Мальборо - скажу на прощание с ним и его славным биографом слова славной валлийской писательницы Джо Уолтон: "Если ты любишь книги, то и книги любят тебя".

«Мальборо: его жизнь и время»; автор и его герой.
Collapse )