Crusoe (crusoe) wrote,
Crusoe
crusoe

О тяжёлой участи прежнего сахиба в прежней Индии.

...
Деревни, где воровство - наследственное и единственное занятие, достаточно обыкновенная вещь, особенно в местностях вокруг проезжих дорог; жители таких деревень верны своей профессии, и этот, так сказать, порок, передаётся от отцов к сыновьям. Умелый вор долго следит за лагерем, дожидаясь, пока часовой не уйдёт с обходом, а потом проскальзывает в палатку, вынув колышек, ослабив одну из оттяжек тента. Затем он мгновенно оказывается у койки и, удобно устроившись рядом с жертвой... начинает досаждать ей, жужжа, подобно москиту и, время от времени, легко покалывает в лицо иголкой, так что спящий поневоле начинает отворачивать голову от укусов. Шаловливое это занятие продолжается, пока хозяин палатки не подвинет голову в удобное для вора положение; тогда последний засовывает руку под изголовье и осторожно вынимает уложенные под подушку ценности.
...

Surgeon-General Sir A. D. Home, Service Memoirs, London 1912, p. 184 - 185

Воображаю: просыпается англичанин ночью, а у изголовья сидит голый чёрный человек вымазанный "cheetah-grease" (вроде бы, салом гепарда, а то и дерьмом), чтобы собак отпугивать. И жужжит. А в руке иголка.

Да, трудно строить империи. Тяжко бремя белого человека.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments