Crusoe (crusoe) wrote,
Crusoe
crusoe

В такую шальную погоду нельзя доверяться.


Парясь и плавясь, нахожу утешение и даже практические рекомендации в чтении Киплинга.
 
... Мартин взял со стола «Пионера», прочел еще раз телеграмму и положил ноги на стул. Был жаркий, темный, душный вечер. Цветы в саду клуба завяли и почернели на своих стеблях; маленький пруд с лотосами превратился в круг затвердевшей глины, а тамаринды побелели от дневной пыли. Большинство посетителей стояло у оркестра в общественном саду — с веранды клуба слышно было, как туземцы-полицейские барабанили надоевший вальс, — или на площадке для игры в поло, или на обнесенном высокой стеной дворе, где играли в мяч и где было жарко, как в голландской печке. С полдюжины грумов, сидя на корточках перед своими лошадьми, ожидали господ. Время от времени какой-нибудь всадник шагом въезжал на территорию клуба и бесцельно слонялся между выбеленными бараками главного здания, в которых помещались меблированные комнаты. Люди жили в них, встречая каждый вечер все одни и те же лица, и засиживались на своей работе в конторах как можно дольше, чтобы избежать этой скучной компании.

     — Что вы будете делать? — зевая, спросил Мартин. — Выкупаемся до обеда.

     — Вода теплая, — сказал Скотт. — Я был сегодня в купальне.

     — Сыграем на бильярде — партию в пятьдесят.

     — В зале теперь жара градусов сто пять. Сидите смирно и не будьте так отвратительно энергичны.
...

Поезд остановился в Амритцаре, и Скотт пошел в дамское отделение, находившееся рядом с их купе. Вилльям в суконной фуражке для верховой езды любезно кивнула ему.

     — Войдите и выпейте чаю, — сказала она. — Лучшая вещь на свете против апоплексии от жары.

     — Разве у меня такой вид, будто мне угрожает апоплексия от жары?

     — Никогда в этом случае ничего нельзя сказать наверное, — мудро заметила Вилльям. — Всегда лучше быть готовым.

     Она устроила все вокруг с уменьем человека, много путешествовавшего. Обернутая в войлок бутылка с водой висела так, что на нее попадала струя воздуха из одного из прикрытых ставнями окон; сервиз из русского фарфора, уложенный в обитый жестью ящик, стоял наготове на сиденье, дорожная спиртовая лампочка была прикреплена к деревянной обшивке.

     Вилльям щедро разливала им в большие чашки горячий чай, который предупреждает расширение шейных вен в жаркую ночь.
...Р.Киплинг, На голоде.




Дизайн штор и оформление окон: римские шторы.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments