?

Log in

Журнал Crusoe
20 most recent entries

Date:2022-08-04 15:00
Subject:
Event type:Sticky
Security:Public

Материалы доступны либо по ссылкам в сообщениях либо здесь - Книжная полка Crusoe.

"...кто умеет читать тот научается тому чего не знал дотоле а при писании не научаешься ничему пишешь то что дотоле и сам знал". У.Эко. Баудолино.

100 comments | post a comment



Date:2017-02-16 00:09
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 29 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена
Глава двадцать девятая. "Мир и согласие. 1696 – 98".

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-29.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment



Date:2017-02-12 20:32
Subject:Удивительное-рядом.
Security:Public

Сегодня делал 50 классическим ходом, и в первый раз в моей жизни было так, что посреди пробега стал падать ощутимый снежок, но скольжение ничуть не ухудшилось! При свежевыпадающем снеге! Никогда такого не было. Тепяюсь в догадках. Что-то изменилось в мироздании?

15 comments | post a comment



Date:2017-02-09 00:07
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 28 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать восьмая. "Скупость и обаяние".

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-28.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

2 comments | post a comment



Date:2017-02-06 23:35
Subject:О литературе.
Security:Public

Последний роман В.Пелевина ("Лампа Мафусаила и т.д.") стоит читать ради одного-единственного пассажа, изошедшего из уст - вернее, сошедшего с пера - страдающего влюблённого.

Вот он...Collapse )

Всё, что до и после того читать не стоит.

3 comments | post a comment



Date:2017-02-02 00:44
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 27 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать седьмая. "Процесс Фенвика".

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-27.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment



Date:2017-01-29 23:29
Subject:Вне трёх сигм.
Security:Public

Подыскивал себе анорак.

На сайте правильных производителей есть симпатичные вещи - вот только в Москве их нет. Предполагая заказать посылкой, стал применяться к размерам.

Обычных таблиц там нет. Есть кнопка с заманчивой надписью, типа, мол, счас волшебным образом всё устроим, ты лишь тыкни. Тыкнул.

Сначала меня бодренько так спросили - рост какой. Ответил. Затем - какой вес. Написал.

Искусственный мозг промедлил; потом на экране появились извинения. Бестактный, мол, вопрос, но нужно бы ответить - а лет вам сколько? Чтобы учесть возрастные особенности. Ответил.

На той стороне - судя по совсем уже долгой задержке - прошла полоса тяжких дум. Потом (кажется, я услышал вздох из бездны мировой коммуникации) меня уже с совсем многословными извинениями попросили сказать: а пузо у вас какое - вообще нет; умеренное; ощутимое. На всякий случай дали три картинки типов пуза(ов) в профиль. Правду говорить легко и приятно: пуза у меня нет.

Затем появился вопрос о ширине плеч, тоже с тремя картинками и просьбой дать чисто качественную оценку: широкие, нормальные, дохлец; и здесь я (уже в некотором раздражении) не затруднился, посколько проблема 50-й жопы и 52-х плеч мучает меня неотступно, при всяком выборе костюма, вынуждая к комбинированным решениям.

Ужо! Оно исчерпало вопросы и закрутило часиками. И вот загадка разрешилась и слово найдено. Точнее, приговор.

- Вы неправильной (nonregular) формы. 43% за то, что размер ваш - L; 57% - XL.

Анорак накрылся. Я безутешен.

13 comments | post a comment



Date:2017-01-26 01:30
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 26 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать шестая. "Залив Камаре". 1694

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-26.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment



Date:2017-01-23 23:36
Subject:Меткое московское слово.
Security:Public

Приятель-бизнесмен, забежавший на огонёк и рюмку, сказал афоризм, рождённый выездной налоговой проверкой:

- При т. Сталине, сначала сажали, а потом всё отбирали. Теперь сначала всё отбирают, и лишь потом сажают.

post a comment



Date:2017-01-21 01:38
Subject:Неосознанноэ.
Security:Public

На упаковке фруктового сока стоит название фирмы-производителя: "Сады Придонья". Пью и отчего-то вспоминаю оперу Римского-Корсакова "Садко".

28 comments | post a comment



Date:2017-01-19 16:03
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 25 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать пятая. «Камаретское письмо». 1694.

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-25.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment



Date:2017-01-17 17:02
Subject:Новое время - новые песни.
Security:Public

Стоя в очереди к кассе в продуктовом магазине, слушал за спиной яростный спор двух молодых людей – наверное, очень молодых супругов; спор тихий, но с высоким накалом.

- Нет, моей заплачу – говорил он – мне нужны мили.
- Что мне твои мили, летаешь без меня, пьёшь там, платим с моей. У меня деньги на телефон с неё идут.
- Что мне твой телефон, ты по нему с дурами своими болтаешь. А мне для бизнеса мили нужны.
- Бизнес твой одно пьянство, а денег толком не носишь…

Я разгадал смысл. Они спорили, чьей картой расплачиваться. С одной карты – мужу – шли бонусные мили; с другой – жене – перечисления процента от покупки на счёт мобильного оператора.

Спор разгорался. Речь шла уже о разводе. Выражаясь метафорически, рубль, сей парус нашего века, тащил их любовную их лодку в пролив между Сциллой миль и Харибдой мобильного тарифа.

Не знаю, удалось ли им спасти семью: подошла моя очередь, я расплатился картой с бонусными милями и пошёл к выходу, оставив дальнейшее подслушивание этой трагедии.

9 comments | post a comment



Date:2017-01-16 23:31
Subject:Поэт Сэмюэль Кольридж и марка "Чёрный пенни".
Security:Public

Однажды, весной 1822 года, поэт Сэмюэль Кольридж записал некоторый приключившийся с ним эпизод чисто донкихотовского характера: благородный поэт, порывисто вторгшись в обстоятельства жизни незатейливых соседей-англичан выставил себя в глупейшем виде.

"В один день, сам не имея за душой и лишнего шиллинга, я, гуляя, проходил мимо домика в Кесвике и увидел, что возчик требует у хозяйки шиллинг за доставленное письмо, а женщина, не желая платить, отказывается принять письмо. Я заплатил за неё; а когда возчик скрылся из глаз, она объяснила мне: это письмо от её сына, кто, самим фактом его посылки, сообщает, что у него всё в порядке, и совсем не предполагает, что она будет платить за его письма. И когда письмо вскрыли, оно оказалось пустым!"

И сразу же после этой записи идёт другая, откуда ясно, что этот эпизод - реальный ли, вымышленный ли Кольриджем, использован им для оттенения и обрамления дальнейшего философического размышления с личным нападком.

"Когда я вернулся домой, меня ожидало двойное письмо, обошедшееся мне в два шиллинга.  Я разорвал обёртку, и нашёл длинное послание от Хейдона, художника, кто, помянув мою поэму "Монблан" закончил так: "С этого часа вы бессмертны". Я счёл с неблагодарностью, что бессмертие от Хейдона не стоит двух потраченных шиллингов. ..." (Letters, conversations and recollections of S.T. Colerige. Third edition, London, 1864, с 185.)

Так или иначе, но в то время письма ходили с наложенным платежом, причём с весьма значительным; люди очень часто отказывались получать такие письма, и почта Великобритании страдала от непокрытых расходов - равно как и от других неустройств.

Реформу английской почты провёл в конце 30-х Роуланд Хилл: занятно, что в своей знаменитой брошюре 1837 года "Post Office Reform: its Importance and Practicability" он, помимо прочих свидетельств почтового непорядка, приводит и первую часть процитированных записей поэта Кольриджа. Хилл, отбросив ненужное для практических целей философическое размышление Кольриджа вкупе с личным нападком поэта на художника Хейдона с бессмертием за два шиллинга, указывает:

"Рассказ Кольриджа показывает, насколько Пост Офис уязвим к мошенничеству при существующих теперь порядках. Вот этот рассказ: (затем буква в букву цитируется первая часть записи Кольриджа, с той лишь разницей, что "возчик" заменён на "почтальона")
...
Трюк этот настолько понятен и удобоисполним, что, по всей вероятности, широко практикуется." (Post Office Reform: its Importance and Practicability by Rowland Hill. London, 1837 с 86.)

При осуществлении реформы Хилла, на смену неподъёмным наложенным платежам пришла дешёвая почтовая марка - знаменитый "Чёрный пенни", первая в мире марка с клеевым слоем, получившая массовое распространение. И для почты настала пора благоденствия.
Penny_black
"Чёрный пенни"

История эта получила бы совсем изящную законченность, когда бы портрет Виктории на "Чёрном пенни" изобразил художник Хейдон. Увы, там постарались два других художника и ещё два гравёра. Мировой дух зачастую работает неряшливо.

13 comments | post a comment



Date:2017-01-05 22:20
Subject:All you need is.
Security:Public

Я был в гостях.
Компания разделилась: одни упёрлись в обсуждение деятелей современной политики; другие - в толки о нраве новопоселённой в дом собаки хаски.

Первые составили кружок, откуда неслось: "Путин - гондон! - Нет! Путин - велик!!! Ходорковский... Крым... Навальный... Всё пропало... Всё воскресает..."

Мы оставили их в личном их, рукотворном их, лепрозории. И обсуждали нового сочлена в семействе хозяев дома: молодую собаку хаски по клчке "Бастинда".

Это само очарование. Она серебристая. Она пушистая. Она беспредельно ласковая. У неё голубые глаза.

- Она не сторожит дом! Она ко всем ластится - гневался хозяин, тиская несторожевую свою собаку.
- Она таскает со стола - жаловалась хозяйка, лицемерно подавая под стол кусок деликатесной рыбы.
- Ваще дура - сообщала с высоты положения хозяйская дочь, глядя на собаку таким взором, какого ни разу за весь вечер не удостоился сидящий рядом ея жених.

Потом мы оставили лепрозорий в доме за обсуждением гондона Трампа и вышли в зимнюю ночь. Мы ходили по колено в пушистом снегу; мы выкрикивали что-то замечательное в свежесть морозного воздуха; мы валялись в сугробах и тискались с пушистой и радостной собакой хаски.

Бог даст тем, кому это нужно, всяких путиных, трампов и прочих гондонов с горкой.

Бог даст понять нам, кто хотят радости, то, что нам не нужны сторожа и слуги и умствования - но только любовь. Только любовь. И немного денег - чтобы закусить, выпить, и, выйдя в серебряное зимнее волшебство, валяться в снегу с собакой хаски.

С наступающим Рождеством Христовым вас, всех, кто понимают это - или обязательно поймут.

21 comments | post a comment



Date:2017-01-02 20:33
Subject:"Царственные циклисты".
Security:Public

У нашего-то, у единственного из всех, шапочка аэродинамической формы! Профи! Опередил своё время! Уверен, у него и бельё компрессионное - ну ничуть не сомневаюсь.

tzarsandbikessm

4 comments | post a comment



Date:2016-12-30 20:49
Subject:С Новым Годом!
Security:Public

Новогодние праздники - время получать и дарить подарки

IllustratedToys

А также кушать, спать и заниматься зимними видами спорта.

Ouls

Чего всем вам от души и желаю!

7 comments | post a comment



Date:2016-12-30 20:17
Subject:Ключевое впечатление.
Security:Public

Моя знакомая сводила малолетнего внука в Еврейский музей в Москве, чтобы приобщить к истории народа и просто развлечь, потому что Еврейский музей в Москве - место выдающееся; там всё очень интересно, интерактивно, красочно и броско, насыщено всякими голограммами, аудио и видео, не говоря уж о традиционных способах экспонирования.

Перед началом осмотра, там можно просмотреть во внутреннем кинозале короткий ролик об Исходе - 3D плюс те штуки, когда при показе казней египетских, на зрителя брызгают водой, шатают по ним кресла, погружают во тьму, окружают роящимися вокруг голографическими насекомыми в виде жужжущих комаров с хоботками и с воробья каждый.

Малолетний смотрел и смотрел, слушал пояснения, побесился в детской комнате, поел в кафе и вернулся домой, усталый, но довольный. А дня через три подошёл к бабушке, и потребовал, чтобы его сводили снова.

Бабушка, возрадовавшись пробудившемуся в малом интересу к истории единоплеменников, охотно согласилась: "Да! Конечно! Понравилось, очень?"

- Пойдём комариков смотреть! - уточнило дитя.

3 comments | post a comment



Date:2016-12-29 16:39
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 24 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать четвёртая. "Тауэр. 1692-93".

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-24.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment



Date:2016-12-26 23:13
Subject:Ужосы наших традиций.
Security:Public

Только обычай! Только хардкор!

Святочный альбом. Гаданье у проруби.
Оригинальный рисунок А.А.Чикина. Автотипия Эд. Гоппе.
"Всемирная иллюстрация", 1898, т.59 №01 (1509).

nyhorrorwww

14 comments | post a comment



Date:2016-12-22 16:20
Subject:У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время». Добавлена глава 23 тома 1.
Security:Public

У.С.Черчилль, «Мальборо: его жизнь и время».

Добавлена г
лава двадцать третья. "Семейная ссора. 1691-92".

У.Черчилль, "Мальборо: его жизнь и время". Том 1. Предисловие, Главы 1-23.

Подробности об этой книге, переводе, порядке выкладки.

Оглавление первого тома с указанием выложенных глав.


Read more...Collapse )

post a comment


browse
my journal